Thread Reader
ginobefun

ginobefun
@hongming731

Feb 15
3 tweets
Tweet

新的博客文章:告别生硬翻译腔:构建 AI 驱动的多轮评审润色流程 在深入学习和阅读智能体(Agent)相关的英文技术文章时,我发现传统的翻译软件和方法往往难以将这些文章准确、流畅地转换成地道的中文。逐字逐句的直译不仅导致"翻译腔"严重,还会使句子结构生硬,专业术语处理不当,这让读者理解起来非常吃力。 为了解决这个问题,我开始探索各种 AI 工具,并借鉴了分段翻译再合并、反思改进、使用"改写"而非"翻译"等技巧,不断优化翻译流程。经过多次实验,我最终基于 Dify 平台构建了一个 AI 驱动的多轮评审润色 Workflow,成功实现了将英文技术文章(涵盖 AI、编程、产品、商业等领域,尤其是智能体相关内容)高质量地改写为中文的目标。 这个 Workflow 不仅能准确传达原文信息,还能使改写后的文章语言流畅自然,完全符合中文表达习惯和技术领域的专业规范。更重要的是,它能同时兼顾技术人员和普通读者的阅读体验,让不同背景的读者都能轻松理解文章内容。 本文将详细分享我的实践经验,包括 Workflow 的整体设计、Prompt Engineering 的技巧、模型选择以及后续的排版和发布流程。希望我的经验能帮助大家更好地利用 AI 提升内容创作的效率和质量,也希望能为那些和我一样在阅读英文技术资料时遇到困难的读者提供一些帮助。最终的目标是,通过这个流程,我可以高效地产出和分享高质量的中文技术博客,与更多人一起学习和交流。

我的 Workflow 包含以下几个关键阶段: 1. 内容抓取: 使用 FireCrawl 工具,根据提供的 URL 抓取文章内容,并自动清理导航栏、广告等无关内容。 2. 初步改写: 将抓取到的英文原文输入 LLM 进行初步中文改写,目标是生成一个基本符合中文语法和表达习惯的初稿。 3. 多轮评审: - 并行评审: 同时启用三个不同的 LLM,从语言流畅性与地道性、内容准确性与逻辑性、风格一致性与读者适配性三个维度对初稿进行评审,并提出具体的修改建议。 - 反思改进: 通过多轮、多维度的评审,发现单一 LLM 可能忽视的问题,全面提升改写质量。 4. 综合改进: 将原文、初稿和三个评审 LLM 的意见一起输入另一个 LLM,进行综合改进,生成改进版的改写文章。 5. 最后润色: 对改进后的文章进行最后的润色和一致性检查,确保最终输出的文本质量。 下图展示了整个 Workflow 的流程,Dify 流程的 DSL 链接为 ginonotes.com/dify/wenrun.yml
经过测试,该 Workflow 能够有效地提升英文技术文章中文化的质量。改写后的文章语言流畅、地道、自然,内容准确、逻辑清晰,风格一致,符合目标读者的阅读习惯。 公众号地址:mp.weixin.qq.com/s/5ulE6cqhyHDN 博客地址:ginonotes.com/posts/ai-drive
ginobefun

ginobefun

@hongming731
👨‍💻 十多年开发与架构经验,曾服务于顶尖电信、电商及证券公司 🌐 开发 https://t.co/1TEy9PIP1u,旨在为开发者挑选最优质内容 🔗 筹划构建 https://t.co/kb9TuEJfxw 中 ✨ 努力成为一个有趣的人,干一些有趣的事
Follow on 𝕏
Missing some tweets in this thread? Or failed to load images or videos? You can try to .